Реклама на retail.ru
Подпишитесь
на новости ритейла
Получайте новости
индустрии ритейла первым!
Поделиться
Борщевому набору: картофелю, луку, моркови и свекле,– удалось найти замену
Список продуктов, запрещенных к ввозу в Россию в течение года, был опубликован 7 августа: в него вошли товары из США, Канады, Евросоюза, Норвегии и Австралии – мясо, рыба, молоко, колбасы, овощи, фрукты, орехи и др. По данным Федеральной таможенной службы (ФТС), по итогам августа поставки продовольствия и сырья для его изготовления из стран дальнего зарубежья сократились на 7,5% в стоимостном выражении по сравнению с аналогичным периодом 2013 года (в июле, до введения санкций, снижение составило 0,4%). Импорт молочной продукции снизился на 57%, свинины – на 45%, овощей – на 44%, мяса птицы – на 39%. Единственный товар из санкционного списка, показавший рост поставок, – говядина: в августе ее было ввезено на 47% больше.
Опрошенные РБК ретейлеры и рестораторы утверждают, что сумели наполнить полки и меню аналогами большей части утраченных товарных позиций. «Большинство товаров нам удалось заменить либо российскими аналогами, либо продукцией из стран, импорт из которых разрешен», – рассказывает представитель сети гипермаркетов Metro C&C Оксана Токарева. В сети «О’кей» не заметили значительного сужения ассортимента, потому что и ранее работали в основном с российскими поставщиками и дистрибьюторами, говорит ее представитель Артем Глущенко. X5 Retail Group (сети «Перекресток», «Пятерочка», «Карусель» и др.) и «Дикси» (сети «Дикси», «Виктория» и др.) также нашли альтернативные товары.
Что заменили легко
Меньше всего проблем оказалось с замещением продуктов из так называемого борщевого набора: картофеля, лука, моркови, капусты, свеклы, а также сезонными яблоками, цитрусовыми, бахчевыми. «Отечественный урожай хороший, и цены даже немного снижаются, – утверждает руководитель управления по связям с общественностью X5 Владимир Русанов. – В среднесрочной перспективе томаты и огурцы также будут доступны в достаточном количестве».
Среди «незаменимых» представитель «Дикси» Екатерина Куманина называет немного продуктов: популярный сорт груш «Конференц», косточковые фрукты из Испании, салат «Айсберг». «Скорее всего, спрос перераспределится на другие бренды и вкусы в рамках категорий. Основные сложности возникают из-за того, что не все поставщики могут соответствовать стандартам качества сети, не у всех отлажена логистическая система», – рассказывает Куманина.
X5 выкладывает отечественную сливу плюс закупает ее в Сербии, гранат и рукколу в ее распределительные центры везут из Израиля, виноград импортируется из Турции, персики – из Грузии, яблоки «Гала» – из Азербайджана. «О’кей» заключила договор на прямые поставки овощей и фруктов из Турции и сейчас ведет переговоры с израильскими, иранскими и марокканскими производителями. «Дикси» также увеличивает загрузку российских партнеров – из Кубани и Ставропольского края. А экзотические фрукты будет заказывать из стран Азии, Латинской Америки и Африки.
Импортную молочную продукцию, кроме сыров, в российских магазинах почти полностью заместили российские производители. К примеру, «Дикси» заменила финскую и литовскую сметану российской. В этой категории, как отмечают представители торговых компаний, отечественный производитель конкурентоспособен. Правда, как отмечает Глущенко из «О'кей», в сети почти не осталось безлактозной продукции.
Минусом таких замен стал массовый пересмотр прайс-листов. Практически все молочные поставщики предупреждают о повышении закупочных цен на 7–10%, мотивируя это ослаблением рубля и ростом цен на сырье, добавляет Русанов. «Отечественные поставщики сейчас не испытывают сложностей со сбытом продукции. Мы можем пока только отсрочить повышение цен», – предупреждает он.
Также, несмотря на то что Россия почти полностью обеспечивала себя мясом птицы, именно курятина оказалась лидером в росте цен: с начала года, по данным Росстата, она прибавила в стоимости 13,8%. Ретейлеры объясняют это возникшим в начале года дефицитом другого продукта – свиного шпига: чтобы компенсировать дефицит сырья, производители колбас и сосисок начали закупать курятину.
По словам Русанова, крупнейшие производители свинины также заявляют о повышении расценок на 8–10%.
Премиальную говядину удалось заменить без проблем: в «О'кей» уже продается мясо из Южной Америки, Новой Зеландии и Уругвая. В Metro завезли премиальную говядину из Аргентины и Новой Зеландии.
Что заменить сложно
Сложнее всего оказалось заместить импортные сыры: пока в магазинах остается некоторое количество попавших под эмбарго европейских брендов на стоках, но через несколько недель из разряда «элитных» останутся только швейцарские сыры. В гипермаркетах Globus, по словам представителя компании Натальи Рычковой, восполнить европейские сыры удалось лишь на 10%. Сложно найти аналоги сырам Франции (камамбер, бри), итальянским рассольным и свежим сырам, а также овечьим и козьим испанским. Globus продолжает искать замену твердым сырам – маасдаму и пармезану. В «Дикси» рассказывают, что нашли замену европейскому маасдаму в Израиле – сейчас он проходит сертификацию.
Новая логистика привела к временному дефициту рыбной продукции. В Globus лишь на 80% заполнен прилавок с охлажденной рыбой, отмечает Рычкова, рост закупочных цен при этом составил 35–40%. В «Дикси» ввели дополнительный ассортимент рыбной продукции с Дальнего Востока. Поставщики X5 пока работают на запасах: у них достаточно красной рыбы, атлантической сельди, скумбрии, салаки и икры для сохранения стабильных поставок.
Проблемы у ретейлеров возникли с замещением охлажденного лосося. До введения санкций основной объем импортировался из Норвегии; компании нашли замену на Фарерских островах и в Чили, однако поставки оттуда только начались. Цена «нового» лосося будет выше. Пресервы и копченая рыба (скумбрия, сельдь и мойва) будут замещены российской продукцией, говорит представитель Metro, а греческая дорада и сибас – турецкой. В «О'кей» радужную форель теперь будут доставлять из Карелии, Армении и Турции.
Российские ответные санкции заставили московских рестораторов пересмотреть меню: им пришлось срочно искать новых поставщиков устриц и менять наполнение сырных тарелок. Управляющий рыбного ресторана Peshi на Кутузовском проспекте рассказал РБК, что французские устрицы заменили марокканскими, а вот французские сыры заменить ничем нельзя. Замену устрицам поставщики Oster Bar в парке Горького без повышения цены нашли в Тунисе и на Дальнем Востоке. «Средиземное море омывает не только берега Италии и Франции. Рыба у нас вся та же, а вот ассортимент устриц, конечно, сократился. Теперь в меню нет нормандских устриц, а устрицы из Алжира и Туниса мы предлагали и раньше», – говорит представитель рыбных ресторанов La Maree.
Пресс-секретарь компании «Арпиком», владеющей сетями рыбных ресторанов «Филимонова & Янкель» и стейк-хаусами Goodman, Юлия Абрамова рассказала, что проблемы возникли с блюдами, в которых используются салаты, овощи и ягоды, преимущественно поставляемые из Европы. «Мы пока вывели из меню отдельные блюда: спаржу на гриле и ягодную тарелку, – рассказывает Абрамова. – Для сыров из Италии и Франции мы нашли не уступающие в качестве альтернативы, а такое блюдо, как сырная тарелка, мы наполнили сырами из Швейцарии. Пока нет замены сырам с плесенью, но по ним есть запас на три месяца».
К запрету на поставки мяса рестораны «Арпикома» были готовы и раньше: поставки мраморной говядины из Австралии были ограничены еще весной, а из США – более двух лет назад: «Еще в январе мы ввели в меню на пробу говядину из Аргентины, а после перешли на поставщиков из Уругвая и Новой Зеландии. Кроме того, в июле мы возобновили продажи уникальных стейков сухого вызревания, после того как нашли качественное локальное мясо от российских поставщиков – компании «Заречное» из Воронежа».
Анна Левинская, Владислав Серегин, РБК Новости
Каким продуктам антисанкции нипочем
Интервью
Про собственное производство, готовую еду, b2b-направление, диджитализацию и стратегию развития.